Blog

Drama dịch lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn thông báo sẽ khởi kiện hai nhóm dịch chui tại Việt Nam

20

Tác giả của webtoon 18+ Trò Chơi Mù Tạt thông báo đã thuê luật sư tiến hành các thủ tục pháp lý để khởi kiện hai nhóm dịch vụ chui ở Việt Nam.

Trong khi những tranh cãi xung quanh cáo buộc dịch trái phép của nhóm với Lezhin Comics và các tác giả nước ngoài chưa lắng xuống thì mới đây nhất, một nữ tác giả người Hàn Quốc đã tuyên bố sẽ khởi kiện hai nhóm dịch ngầm tại Việt Nam. Việt Nam.

Phim truyền hình lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn Quốc tuyên bố sẽ kiện hai nhóm dịch chui ở Việt Nam - Ảnh 1.

Mặc dù nhiều cư dân mạng vẫn bình tĩnh phân tích rằng quá trình kiện tụng bản quyền sẽ rất khó khăn do sự khác biệt về luật pháp ở hai nước, nhưng nhiều độc giả vẫn đang nín thở theo dõi vụ việc. Đặc biệt là sau những chia sẻ của nữ tác giả về những mất mát về tinh thần và thể chất mà cô đang phải gánh chịu vì bệnh dịch ngầm.

Tác giả chán nản vì bệnh dịch ngầm, suýt tự tử

Phim truyền hình lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn Quốc tuyên bố khởi kiện hai nhóm dịch ngầm ở Việt Nam - Ảnh 2.

Trang Mangaholic chia sẻ thông tin về YD – một nữ tác giả webtoon người Hàn Quốc – cho biết, việc tác phẩm được dịch và phát tán không có bản quyền đã khiến cô quyết định tự tử. Vì vậy, YD là một trong những tác giả kiên quyết xử lý nghiêm các nhóm dịch, cá nhân vi phạm bản quyền tác phẩm Blind Play của cô.

Phim truyền hình lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn Quốc tuyên bố sẽ khởi kiện hai nhóm dịch chui ở Việt Nam - Ảnh 3.

Bản dịch: Dịch giả bí mật. Và những người theo dõi họ. Nếu bạn muốn được tha thứ, hãy thoát khỏi trang Twitter của tôi. Đó là điều đầu tiên.

Xem thêm:  Microsoft vừa đóng cái đinh cuối cùng vào chiếc quan tài ‘chôn sống’ Internet Explorer

Đây được coi là một bước đi quyết liệt của YD sau khi bị các “fan lậu” từ Việt Nam lên Twitter tấn công, chửi bới và xúc phạm. Mặc dù hành vi vi phạm bản quyền của YD diễn ra công khai ở nhiều quốc gia khác ngoài Việt Nam nhưng cô vẫn liên tục tweet cảnh báo bằng tiếng Việt, thậm chí đăng ảnh bài đăng trên Facebook của một nhóm dịch. Tiếng Việt cho thấy cô đặc biệt “quan tâm” đến các nhóm dịch thuật ở Việt Nam.

Bỏ ra hơn 200 triệu để thuê luật sư theo vụ việc đến cùng

Phim truyền hình lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn Quốc tuyên bố sẽ kiện hai nhóm dịch chui ở Việt Nam - Ảnh 4.

Đã dịch:

Xem thêm:  8 chiêu thức marketing bí mật Uniqlo đã áp dụng để khiến cả đàn ông cũng thích đến đây mua sắm

YD: Bản dịch ngầm đã giết chết tác giả. Tôi không cần loại khuyến mãi này. Tôi thà chết chứ không để mắt đến tôi.

haha1234: Và nhờ dịch ngầm mà nhiều truyện trở nên nổi tiếng. Vì vậy, nhiều người trong chúng tôi biết về họ để ủng hộ Lezhin. Tôi hy vọng bạn có thể nhìn mọi thứ trong ánh sáng tốt …

Phim truyền hình lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn Quốc tuyên bố sẽ khởi kiện hai nhóm dịch chui ở Việt Nam - Ảnh 5.

Góc nhìn từ một độc giả theo dõi vụ việc

Trong tin nhắn mới nhất của YD gửi đến một trong những người dịch lậu, cô cho biết đã bỏ ra 10.000 USD (khoảng 230 triệu đồng) để thuê luật sư quốc tế. Trong hai tháng qua, nhóm pháp lý đã tìm ra 6 cá nhân vi phạm bản quyền của series Blind Play. Đồng thời, YD cũng khẳng định, mọi chi phí, thiệt hại mà cô phải gánh chịu trong suốt thời gian qua sẽ do những người vi phạm này chịu. Đây được coi là phản ứng quyết liệt của nữ tác giả sau khi có quá nhiều độc giả Việt vào Twitter của cô và để lại nhiều bình luận ác ý, bênh vực hành vi vi phạm bản quyền.

Phim truyền hình lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn Quốc tuyên bố sẽ khởi kiện hai nhóm dịch ngầm ở Việt Nam - Ảnh 6.

=> Tôi đã đổ rất nhiều tiền để thuê luật sư. Bây giờ bạn sẽ phải bồi thường lợi nhuận của tôi và trả phí luật sư cho tôi. Đây là cơ hội cuối cùng của tôi dành cho bạn. Nếu bạn báo cáo 10 bản dịch. giả nữa, bạn sẽ không bị kiện. “

Xem thêm:  Trí tuệ nhân tạo có một lỗ hổng bảo mật “chết người”, các ông lớn như Google hay Amazon vẫn đang cố gắng tìm cách khắc phục

Được biết, hai nhóm dịch mà YD đặc biệt muốn hầu tòa là QManga và Hắc Ám Chi Các (HACC). Sau khi thông tin về kế hoạch can thiệp pháp lý từ YD được đăng tải, cả hai nhóm dịch thuật đều chưa có thông báo hay tuyên bố cụ thể.

Phim truyền hình lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn Quốc tuyên bố sẽ khởi kiện hai nhóm dịch chui ở Việt Nam - Ảnh 7.

Lời xin lỗi giả trên Twitter

Bên cạnh đó, nhiều độc giả cho biết, họ còn bị nhiều tác giả, nghệ sĩ … chặn tài khoản mà không rõ lý do. Hiện tại, vụ việc vẫn chưa được xử lý dứt điểm và nhiều trang web, blog, fanpage chuyên đăng truyện dịch ngầm đã đồng loạt đóng cửa.

Bạn đọc có thể tham gia thảo luận, trao đổi thêm về các webtoon, bộ truyện tranh khác tại ĐÂY.

Go to top
Xem thêm về Drama dịch lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn thông báo sẽ khởi kiện hai nhóm dịch chui tại Việt Nam

Trong lúc vụ lùm xùm xung quanh việc các nhóm dịch tố nhau dịch lậu với Lezhin Comics và tác giả nước ngoài chưa lắng xuống, thì mới đây nhất một nữ tác giả Hàn đã thông báo cô sẽ tiến hành khởi kiện hai nhóm dịch chui tại Việt Nam. Dù nhiều netizen vẫn phân tích một cách bình tĩnh rằng quy trình kiện tụng bản quyền sẽ rất khó khăn do khác biệt về mặt luật pháp tại hai quốc gia, nhưng nhiều độc giả vẫn đang nín thở theo dõi vụ việc. Đặc biệt là sau những chia sẻ của nữ tác giả về những tổn thất cả về tinh thần lẫn vật chất mà cô đang phải chịu đựng do dịch chui gây ra. Tác giả trầm cảm vì dịch chui, từng suýt tự sát Trang Mangaholic chia sẻ thông tin về YD – một nữ tác giả webtoon người Hàn – cho biết việc tác phẩm bị dịch và phát tán không có bản quyền đã khiến cô đi đến quyết định tự sát. Chính vì vậy, YD là một trong số các tác giả quyết tâm xử lý nghiêm khắc đối với những nhóm dịch và cá nhân vi phạm bản quyền tác phẩm Blind Play của cô. Tạm dịch: Các dịch giả chui. Và những ai theo dõi họ. Nếu các người muốn được tha thứ, thì hãy cuốn gói khỏi trang Twitter của tôi. Đấy là điều đầu tiên. Đây được xem là bước đi quyết liệt của YD sau khi bị “fan dịch lậu” từ Việt Nam công kích, chửi bới và lăng mạ trên Twitter. Dù rất việc vi phạm bản quyền của YD diễn ra công khai tại nhiều quốc gia khác ngoài Việt Nam, nhưng việc cô liên tục tweet những thông điệp cảnh cáo bằng tiếng Việt, thậm chí đăng kèm ảnh chụp bài đăng Facebook của một nhóm dịch người Việt đã cho thấy rằng cô đặc biệt “quan tâm” đến những nhóm dịch tại Việt Nam. Chi hơn 200 triệu để thuê luật sư theo vụ việc đến cùng Tạm dịch: YD: Dịch chui giết chết tác giả đấy. Tôi không cần quảng bá kiểu này. Tôi thà chết còn hơn bị các người để mắt đến. haha1234: Và nhờ dịch chui, nhiều câu chuyện trở nên nổi tiếng. Nên nhiều người trong số chúng tôi biết đến chúng để mà ủng hộ cho Lezhin. Tôi hi vọng bạn có thể nhìn nhận sự việc theo hướng tốt đẹp… Quan điểm từ một độc giả theo dõi vụ việc Trong tin nhắn mới nhất của YD với một trong số những người dịch vi phạm bản quyền, cô cho biết đã chi 10.000 đô la (khoảng 230 triệu đồng) để thuê luật sư quốc tế. Hai tháng qua, đội ngũ luật sư tìm được 6 cá nhân vi phạm bản quyền bộ truyện Blind Play. Đồng thời, YD cũng khẳng định toàn bộ chi phí lẫn tổn thất mà cô phải gánh chịu suốt thời gian qua sẽ phải do những cá nhân vi phạm này chi trả. Đây được xem như động thái đáp trả quyết liệt của nữ tác giả sau khi có quá nhiều độc giả người Việt tìm đến Twitter của cô và để lại nhiều bình luận ác ý, bênh vực hành vi vi phạm bản quyền.  Tạm dịch: “Tôi đã đổ rất nhiều tiền thuê luật sư rồi. Giờ thì các người sẽ phải đền bù lợi nhuận và trả phí thuê luật sư của tôi. Đây là cơ hội cuối cùng tôi cho bạn. Nếu bạn tố cáo 10 dịch giả nữa, bạn sẽ không bị kiện.” Được biết, hai nhóm dịch bị YD chỉ đích danh muốn phải ra hầu tòa là QManga và Hắc Ám Chi Các (HACC). Sau khi thông tin về kế hoạch can thiệp bằng pháp lý từ YD được đăng tải, cả hai nhóm dịch đều chưa có thông báo hay phát ngôn cụ thể. Lời xin lỗi giả trân trên Twitter Bên cạnh đó, nhiều độc giả cho biết họ cũng bị không ít các tác giả, họa sĩ… chặn mạng xã hội một cách vô cớ. Hiện nay, vụ việc vẫn chưa ngã ngũ và nhiều website, blog lẫn trang fanpage đăng truyện dịch chui đã đồng loạt đóng cửa. Bạn đọc có thể tham gia bàn luận, trao đổi thêm về các bộ truyện webtoon và manga khác tại ĐÂY. Drama “tố nhóm dịch lậu webtoon” tiếp tục căng thẳng, fan tràn vào Twitter chửi bới tác giả

Theo Trí Thức Trẻ

Copy link

Link bài gốc

Lấy link

(runinit = window.runinit || []).push(function () {
$(document).ready(function () {
var sourceUrl = “”;
var ogId = 7;
if (sourceUrl == ”) {
if (ogId > 0)
getOrgUrl($(‘#hdNewsId’).val(), 10, ‘#urlSourceGamek’, ‘5/14/2021 3:26:50 PM’, ogId, “Drama dịch lậu webtoon 18+: Tác giả Hàn thông báo sẽ khởi kiện hai nhóm dịch chui tại Việt Nam”);
} else
$(‘.link-source-wrapper’).show();

$(‘#urlSourceGamek’).on(‘mouseup’,’.link-source-full’, function () {
if ($(this).hasClass(‘active’)) {
$(‘#urlSourceGamek .btn-copy-link-source’).addClass(‘disable’);
$(this).removeClass(‘active’);
} else {
$(‘#urlSourceGamek .btn-copy-link-source’).removeClass(‘disable’);
$(this).addClass(‘active’);
}
});

$(‘#urlSourceGamek .btn-copy-link-source’).on(‘click’, function () {
if ($(this).hasClass(‘disable’))
return false;
var str = $(this).attr(‘data-link’);
if (str != ”) {
copyStringToClipboard(str);
$(this).find(‘i’).text(‘Link đã copy!’);

setTimeout(function () {
$(‘.btn-copy-link-source’).find(‘i’).text(‘Lấy link’);
}, 3000);
}
});
$(‘.btn-copy-link-source2’).on(‘click’, function (e) {
if (!$(‘.link-source-wrapper .link-source-detail’).hasClass(‘show’))
$(‘.link-source-wrapper .link-source-detail’).addClass(‘show’).show();
else {
$(‘.link-source-wrapper .link-source-detail’).removeClass(‘show’).hide();
}

setTimeout(function () {
$(‘.link-source-wrapper .link-source-detail’).removeClass(‘show’).hide();
}, 12000);
});
});
});

.link-source-wrapper:hover .link-source-detail { display: none; }
.link-source-name .btn-copy-link-source2 { display: block; color: #333; margin-left: 20px; }
span.btn-copy-link-source2 svg { position: relative; top: 1px; }
.btn-copy-link-source2 { display: block; color: rgba(255,255,255,0.8); margin-left: 20px; font: normal 10px/11px Arial; cursor: pointer; float: right; }
.btn-copy-link-source { display: block; color: rgba(255,255,255,0.8); margin-left: 20px; font: normal 10px/11px Arial; cursor: pointer; float: right; border: 1px solid rgba(255,255,255,0.8); border-radius: 4px; padding: 1px 6px; top: -2px; position: relative; }
a.link-source-full { border: 1px solid #fff; padding: 2px 6px; border-radius: 6px; text-align:left; }
.btn-copy-link-source.disable { opacity: 0.3; }
a.link-source-full.active { background: #aaa; }

admicroAD.unit.push(function () { admicroAD.show(‘admzonek1fsdv6o’) });

  • #Drama #dịch #lậu #webtoon #Tác #giả #Hàn #thông #báo #sẽ #khởi #kiện #hai #nhóm #dịch #chui #tại #Việt #Nam
  • Tham khảo: gamek.vn
  • Published by: TipsTech

0 ( 0 bình chọn )

Webmax – Thiết Kế Website Chuyên Nghiệp

https://webmax.vn
Webmax là công ty thiết kế website nổi tiếng, uy tín chuyên cung cấp dịch vụ thiết kế website chuyên nghiệp giá rẻ, chuẩn SEO, tốc độ cực cao uptime 99%

Ý kiến bạn đọc (0)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Bài viết liên quan

Bài viết mới

Xem thêm